- Да ты шутишь, - сказал Гокудера недоверчиво, глядя, как Ямамото вешает на шею ремень. - Нисколечко. - Зато я пошутил! Слушай, уходи! - Не-а. - Ямамото. Забирай свою гитару и вали от моего окна. Вместо ответа Ямамото озабоченно наклонил голову, перебирая струны в темноте. - Я сейчас спущусь, дебила кусок! - Это совсем не обязательно. Слышно ведь? Второй этаж всего, недалеко. Прочистив горло, Ямамото заиграл вступление. Гокудера заметался по балкону (особенно метаться было негде) и в порыве отчаяния даже перекинул ногу через перегородку, собираясь спрыгнуть и прекратить безумие, но тут Ямамото запел, и Гокудера так и замер, улегшись на перегородку грудью и вытаращив глаза. Вокальные данные Ямамото не поражали слух, да и сам Гокудера, начистоту, едва ли мог похвастаться лучшим, но они были ни при чем. Пол на соседнем балконе прочертила широкая желтая полоса, хлопнула дверь, и показалась его соседка в короткой ночной рубашке. Она взглянула вниз, помахала рукой Ямамото, а потом с некоторым удивлением обратила внимание на Гокудеру, который одной частью своего тела уже был снаружи, а другой - еще дома. - Это к тебе? - сказала она с восторгом, заглядывая в его полные ужаса глаза. Гокудера замотал головой, не зная, перебираться на балкон или атаковать Ямамото сверху. Тот не унимался, старательно выводя куплеты серенады и играя сложным перебором. - Красиво-то как, - сказала девушка, зевнула, прикрыв рот ладошкой, и облокотилась на перегородку, явно собираясь дослушать до конца. Гокудера принял решение не обращать на нее внимания. - Ямамото! Сейчас слезу и эту гитару тебе засуну кой-куда, если не перестанешь! Ты мне всех соседей перебудишь! - Не перестану, - дождавшись проигрыша, ответил Ямамото. - Сам попросил - сыграй мне серенаду в две строки. Осененный надеждой, Гокудера завопил вполголоса: - Кончились давно эти две строчки! Хватит! Ямамото сразу прекратил играть и с удивлением сказал: - Что, правда? Гокудера перевел бешеный взгляд на соседку. Она пожала плечами и кивнула. - Ну ты тогда спускайся, а я пока доиграю. Гокудера безвольно повис на перегородке.
Очень романтично у вас получилось, автор. Заказчик, правда, хотел чего-то более ангстового и тяжелого, но указать в заявке забыл, а телепатия у нас не распространена. Поэтому ваша трактовка мне тоже очень понравилась. Откроетесь?
Гость *лениво* У меня совершенно нет желания что-либо вам доказывать. По моему личному мнению это не юмор, а попытка унылого стеба. Но это не имеет значения, так как исполнение все равно не соответствует заявке. Видите ли, в заявке не указано, что это должна быть серенада. В заявке указана фраза, которая обязана присутствовать в исполнении. В вашем ее нет, и закончим на этом.
- Да ты шутишь, - сказал Гокудера недоверчиво, глядя, как Ямамото вешает на шею ремень.
- Нисколечко.
- Зато я пошутил! Слушай, уходи!
- Не-а.
- Ямамото. Забирай свою гитару и вали от моего окна.
Вместо ответа Ямамото озабоченно наклонил голову, перебирая струны в темноте.
- Я сейчас спущусь, дебила кусок!
- Это совсем не обязательно. Слышно ведь? Второй этаж всего, недалеко.
Прочистив горло, Ямамото заиграл вступление. Гокудера заметался по балкону (особенно метаться было негде) и в порыве отчаяния даже перекинул ногу через перегородку, собираясь спрыгнуть и прекратить безумие, но тут Ямамото запел, и Гокудера так и замер, улегшись на перегородку грудью и вытаращив глаза. Вокальные данные Ямамото не поражали слух, да и сам Гокудера, начистоту, едва ли мог похвастаться лучшим, но они были ни при чем. Пол на соседнем балконе прочертила широкая желтая полоса, хлопнула дверь, и показалась его соседка в короткой ночной рубашке. Она взглянула вниз, помахала рукой Ямамото, а потом с некоторым удивлением обратила внимание на Гокудеру, который одной частью своего тела уже был снаружи, а другой - еще дома.
- Это к тебе? - сказала она с восторгом, заглядывая в его полные ужаса глаза.
Гокудера замотал головой, не зная, перебираться на балкон или атаковать Ямамото сверху. Тот не унимался, старательно выводя куплеты серенады и играя сложным перебором.
- Красиво-то как, - сказала девушка, зевнула, прикрыв рот ладошкой, и облокотилась на перегородку, явно собираясь дослушать до конца.
Гокудера принял решение не обращать на нее внимания.
- Ямамото! Сейчас слезу и эту гитару тебе засуну кой-куда, если не перестанешь! Ты мне всех соседей перебудишь!
- Не перестану, - дождавшись проигрыша, ответил Ямамото. - Сам попросил - сыграй мне серенаду в две строки.
Осененный надеждой, Гокудера завопил вполголоса:
- Кончились давно эти две строчки! Хватит!
Ямамото сразу прекратил играть и с удивлением сказал:
- Что, правда?
Гокудера перевел бешеный взгляд на соседку. Она пожала плечами и кивнула.
- Ну ты тогда спускайся, а я пока доиграю.
Гокудера безвольно повис на перегородке.
Заказчик, правда, хотел чего-то более ангстового и тяжелого, но указать в заявке забыл, а телепатия у нас не распространена.
Поэтому ваша трактовка мне тоже очень понравилась.
Откроетесь?
Спасибо, рада, что понравилось.
Ключ романтический да, в отрыве от всей остальной песни.
Навечно твой, бомбящий укурок.
Уныло.
А буковки NH!, вам ни о чем не говорят?
Да? Ну-ну.
*лениво* У меня совершенно нет желания что-либо вам доказывать. По моему личному мнению это не юмор, а попытка унылого стеба.
Но это не имеет значения, так как исполнение все равно не соответствует заявке. Видите ли, в заявке не указано, что это должна быть серенада. В заявке указана фраза, которая обязана присутствовать в исполнении. В вашем ее нет, и закончим на этом.