77. Вряд ли было на свете что-то, что Хибари любил больше, чем собственные тонфа. Стальные, отполированные до блеска, с удобно-ложащимися в ладонь ручками. - Загрызи их до смерти - шептали они ему - Этого удара вполне хватит для подобных травоядных. - Хорошо, моя прелесть, - отвечал он и нежно гладил по рукоятке, совсем не заботясь, что его слышит все хранители Вонголы. Тсуна в который раз вздыхает, и думает, что Толкиена надо было включить в школьную программу японской литературы.
Вряд ли было на свете что-то, что Хибари любил больше, чем собственные тонфа. Стальные, отполированные до блеска, с удобно-ложащимися в ладонь ручками.
- Загрызи их до смерти - шептали они ему - Этого удара вполне хватит для подобных травоядных.
- Хорошо, моя прелесть, - отвечал он и нежно гладил по рукоятке, совсем не заботясь, что его слышит все хранители Вонголы.
Тсуна в который раз вздыхает, и думает, что Толкиена надо было включить в школьную программу японской литературы.
читатель
благодарный автор
заказчик
Arktos Mistera спасибо.
Автор.